和人春暮书事寄崔秀才
半掩朱门白日长,晚风轻堕落梅妆。
不知芳草情何限,只怪游人思易伤。
才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。
相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。
译文:
白天的时光格外漫长,那朱红色的大门半掩着。轻柔的晚风吹拂过来,将女子脸上如落梅般的妆容都微微吹乱了。
真不知道那遍地的芳草蕴含着多少深情,只怪那远游在外的人思绪容易感伤。
刚刚才看到早春时节黄莺飞出山谷的景象,转眼间就惊讶地发现夏天到了,燕子已经在房梁上筑起了巢穴。
要是想和友人相逢,只能依靠那如渑水般滔滔不绝的美酒了。大家一起唱上一曲狂放的歌,然后沉醉在这美酒营造的醉乡之中。