暖律变寒光,东君景渐长。 我悲游海峤,君说住柴桑。 雪色随高岳,冰声陷古塘。 草根微吐翠,梅朵半含霜。 酒市多逋客,渔家足夜航。 匡庐云傍屋,彭蠡浪冲床。 绿摆杨枝嫩,红挑菜甲香。 凤皇城已尽,鹦鹉赋应狂。 伫见龙辞沼,宁忧雁失行。 不应双劒气,长在斗牛傍。
和李秀才郊墅早春吟兴十韵
译文:
温暖的节令取代了寒冷的光色,司春之神带来的白昼渐渐变长。
我哀伤自己曾远游海边的高山,你说起自己住在那柴桑地方。
皑皑白雪覆盖着高耸的山岳,冰层破裂的声音陷落在古老的池塘。
草根微微地吐出翠绿的嫩芽,梅花半含着清霜悄然绽放。
酒市里有许多拖欠酒钱的客人,渔家的船只在夜里往来繁忙。
匡庐的云雾缭绕在房屋旁边,彭蠡湖的波浪似乎都能冲击到床边。
嫩绿的杨枝轻柔地摆动,鲜嫩的菜苗散发着阵阵清香。
繁华的京城已经走到尽头,写《鹦鹉赋》的才情应当更加奔放。
我期待着蛟龙能离开小水沼,哪里会担忧大雁迷失了方向。
那一对宝剑的光芒啊,不该长久地停留在斗牛星宿的身旁。
纳兰青云