曲江夜思
鼓声将绝月斜痕,园外闲坊半掩门。
池里红莲凝白露,苑中青草伴黄昏。
林塘阒寂偏宜夜,烟火稀疎便似村。
大抵世间幽独景,最关诗思与离魂。
译文:
鼓声快要停歇,月亮已西斜,只留下一抹淡淡的痕迹。园外那些幽静的街巷,一扇扇门半掩着。
池塘里的红莲上凝结着洁白的露珠,仿佛是它在悄悄哭泣。园林中的青草,在黄昏的笼罩下,显得那么落寞孤寂。
树林和池塘在这夜晚格外寂静,这样的环境简直是为夜晚量身打造的。四周的烟火稀疏,这里就好像是一个宁静的小村落。
大概这世间那些清幽孤寂的景色,最能勾起人的诗兴,也最容易触动离人的愁绪啊。