宣义里舍冬暮自贻
幽居不称在长安,沟浅浮春岸雪残。
板屋渐移方带野,水车新入夜添寒。
名如有分终须立,道若离心岂易宽。
满眼尘埃驰骛去,独寻烟竹翦渔竿。
译文:
我在这幽静的居所里生活,实在觉得不太适合待在长安。浅浅的沟渠中春水初涨,岸边的积雪也已渐渐消融。
木板搭建的房屋慢慢移向远方,那里才渐渐有了乡村野趣,新安置的水车在夜晚转动,更增添了几分寒意。
如果命中注定我能获得声名,那终究会有所成就;倘若心中背离了人生正道,内心又怎能轻易宽舒平静呢。
看着满眼都是在尘世中追名逐利、忙忙碌碌奔走的人,我却独自去寻找那烟雾笼罩的竹林,只为了去剪一根做渔竿的竹子。