病中上钱尚父
左脚方行右臂挛,每慙名迹污宾筵。
纵饶吴土容衰病,争奈燕台费料钱。
藜杖已干难更把,竹舆虽在不堪悬。
深恩重德无言处,回首浮生泪泫然。
译文:
我如今左脚刚能挪动,右臂却又痉挛了,常常惭愧自己这副模样和名声,还污了您宴请宾客的酒席。
就算吴地这片土地能容纳我这衰病之身,可我实在是过意不去,您在燕台(这里借指您的府邸)还要为我耗费钱财照料。
我那藜木做的拐杖都已经干缩得没法再拿了,竹轿虽然还在,可我这身体也没法再乘坐它了。
您对我有着深厚的恩情与德行,我却不知道该用什么言语来表达这份感激。回首这浮浮沉沉的一生,泪水不由自主地流了下来。