酬黄从事怀旧见寄
旧游不合到心中,把得君诗意亦同。
水馆酒阑清夜月,香街人散白杨风。
长绳系日虽难绊,辨口谈天不易穷。
世事自随蓬转在,思量何处是飞蓬。
译文:
过去的那些游玩经历本不该再在我心中泛起波澜,可拿到你寄来饱含怀旧之情的诗,发觉咱俩的心意竟是如此相同。
还记得在那水边的馆舍里,酒宴结束,唯有清朗的夜月洒下光辉;繁华的香街之上,人群渐渐散去,只有白杨在风中沙沙作响。
想要用长绳系住太阳,让时光停留,这实在是难以做到;但你那能言善辩、高谈阔论的本事,却好似永无穷尽。
世间的事情就像那蓬草一样,随风四处流转,我不禁思索,到底哪里才是那四处漂泊的蓬草该去的地方呢?