收两京后还上都兼访一二亲故
离堂千里客,归骑五陵人。
路转函关晚,烟开上苑新。
天涯将野服,阙下见乡亲。
问得存亡事,裁诗寄海滨。
译文:
在离别的厅堂中,我就像那远在千里之外的游子。如今,我骑着马踏上归程,如同回到五陵之地的游子一般急切。
我一路前行,道路曲折,等转过函谷关的时候,天色已经渐渐晚了。而上都的皇家园林,在云雾散开之后,呈现出一番全新的景象。
我从遥远的天涯归来,身上还穿着朴素的山野之服,就这样来到了宫阙之下,见到了故乡的亲人。
我急切地询问亲人们的生死情况,了解到他们的种种遭遇。等知晓这些消息之后,我便写下这首诗,寄给远在海滨的友人,把这里的情况说与他们知晓。