春暮途中

细雨如尘散暖空,数峰春色在云中。 须知触目皆成恨,纵道多文争那穷。 飞燕有情依旧阁,垂杨无力受东风。 谁能会得乾坤意,九土枯荣自不同。

译文:

春天的傍晚,我正行走在途中。细密的雨丝就像飞扬的尘埃,在暖洋洋的空气中飘散开来。远处的几座山峰,那一抹春色若隐若现地藏在云雾之中。 要知道啊,我这一路上看到的所有景象,都让我心生怨恨。即便我自认为有不少的文采,可又怎么能改变这穷困潦倒的命运呢? 那飞燕似乎还有些情谊,依旧在楼阁上飞来飞去。而垂杨却柔弱无力,只能任凭东风摆弄。 谁能够真正领会天地乾坤的心意呢?这九州大地上,万物的枯萎与繁荣本来就各不相同啊。
关于作者
唐代李咸用

李咸用,与来鹏同时,工诗。不第,尝应辟为推官,有《披沙集》六卷,今编为三卷。

纳兰青云