春暮途中
细雨如尘散暖空,数峰春色在云中。
须知触目皆成恨,纵道多文争那穷。
飞燕有情依旧阁,垂杨无力受东风。
谁能会得乾坤意,九土枯荣自不同。
译文:
春天的傍晚,我正行走在途中。细密的雨丝就像飞扬的尘埃,在暖洋洋的空气中飘散开来。远处的几座山峰,那一抹春色若隐若现地藏在云雾之中。
要知道啊,我这一路上看到的所有景象,都让我心生怨恨。即便我自认为有不少的文采,可又怎么能改变这穷困潦倒的命运呢?
那飞燕似乎还有些情谊,依旧在楼阁上飞来飞去。而垂杨却柔弱无力,只能任凭东风摆弄。
谁能够真正领会天地乾坤的心意呢?这九州大地上,万物的枯萎与繁荣本来就各不相同啊。