花骢躞蹀游龙骄,连连宝节挥长鞘。 凤雏麟子皆至交,春风相逐垂杨桥。 捻笙软玉开素苞,画楼闪闪红裙摇。 碧蹄偃蹇连金镳,狂情十里飞相烧。 西母青禽轻飘飘,分环破璧来往劳。 黄金千镒新一宵,少年心事风中毛。 明朝何处逢娇饶,门前桃树空夭夭。
轻薄怨
译文:
那毛色如花的骏马迈着轻快而有节奏的步伐,像游龙一样骄纵自在地奔跑着,骑士手中连着的宝节随着他挥舞长鞘而晃动。
这些贵族子弟如同凤雏麟子一般,彼此都是至交好友,他们在春风中相互追逐,来到了垂杨掩映的桥上。
有美人用柔软如玉的手指捻着笙管吹奏,就像洁白的花苞绽放,画楼上闪动着她们穿着红裙摇曳的身影。
绿色蹄子的骏马昂首缓步,金质的马嚼子在阳光下闪耀,他们狂放的激情在十里的路途上像火焰一样飞扬燃烧。
就像西王母身边的青鸟一样,传递着情思的使者轻飘飘地往来奔波,他们相互赠送着信物,一会儿分环,一会儿破璧,忙碌不停。
为了这一夜的欢乐,不惜花费千镒黄金,可少年人的心事就像风中的毛发一样,飘忽不定,难以捉摸。
到了明天,又该到哪里去寻觅那些娇艳的美人呢?门前的桃树虽然花朵盛开得十分艳丽,却也只能空自美丽了。
纳兰青云