圣政纪颂

三皇不书,五帝不纪。 有圣有神,风销日已。 何教何师,生来死止。 无典无法,顽肩奡比。 三皇实作,五帝实治。 成天造地,不昏不圯。 言得非排,文得圣齿。 表表如见者,莫若乎史。 是知朴绳休结,正简斯若。 君诰臣箴,觚编毫络。 前书后经,规善鉴恶。 国之大章,如何寝略。 呜呼!贞观多吁,永徽多俞。 廷日发论,殿日发谟。 牙孽不作,鸟鼠不除。 论出不盖,谟行不纡。 楹然史臣,蛇然史裾。 瞠瞠而视,逶逶而窭。 翘笔当面,决防纳污。 不梏尔智,不息我愚。 执言直注,史文直敷。 故得粲粲朝典,落落廷謇。 圣牍既多,尧风不浅。 颂编坦轴,君出臣显。 若俨见旒,若俯见冕。 无闲殿旷廷,无尸安素宴。 三皇不亡,五帝不翦。 太宗得之,史焉斯展。 暨乎后相图身,天子专问。 我独以言,史不得近。 丘明见嫌,倚相在摈。 秉笔如今,随班不进。 班退史归,枉然畴依。 奏问莫覩,嘉谟固稀。 取彼诰命,禄为国肥。 炯哉时皇,言必成章。 德宣五帝,道奥三皇。 如何翌臣,嚵肉嗜𥁃。 觜距磨抉,楅衡拘长。 控截僚位,占护阳光。 垣私藩已,远史廋唐。 俾德音嘉访,默缩暗亡。 咽典噤法,盖圣笼昌。 曷以致此,史文不张。 后必非笑,将来否臧。 谓乎殿空扆逸,朝懵廷荒。 不知奸蔽,文失汪洋。 有贞观业,有永徽纲。 亦匿匪见,亦寝匪彰。 赖有后臣,斯言不佞。 伊尹直心,太甲须圣。 事既可书,史何不命。 乃具前欺,大陈不敬。 曰逐史之喻,请以物竝。 且十夫树杨,一夫欲竞。 栽既未牢,摒岂能盛。 帝业似栽,逐史似摒。 穆宗怃然,若疚若蒏。 昔何臣斯,隐我祖正。 不传亲问,不写密诤。 孰示来朝,以光神政。 由是天呼震吸,征奔召急。 史题笔来,叱廷而入。 端耳抗目,不㧑不挹。 獬豸侧头,螭蚪摆湿。 握管绝怡,当殿而立。 君也尽问,臣也倒诚。 磊磊其事,镗镗其声。 大何不显,细何不明。 语未绝绪,史已录成。 谓之何书,以政纪名。 伊纪清芬,可昭典坟。 古师官鸟,昔圣官云。 方之我后,录里书分。 录有君法,书有君文。 君法君文,在圣政纪云。 殿无闲时,廷无旷日。 云诹波访,卷编刓笔。 君劬臣劳,上讨下述。 惟勤惟明,在圣政纪出。 至德何比,至教焉如。 孰窥孰测,外夷内储。 谓君有道乎,臣有谟欤。 有道有谟,在圣政纪书。 一体列秩,同力翼戴。 祈福去邪,绝防无碍。 国章可披,唐文可爱。 善咨不偷,嘉论不盖。 不偷不盖,在圣政纪载。 谅夫,总斯不朽。 可悬魏阙,愚得是言。 非讪非伐,实谓医臣浑沌。 开君日月,妖物雰死。 天文光发,惟我之有颂兮,奚斯跃而董狐蹙。

译文:

### 开头部分:远古时代的情况 三皇的事迹没有书写记载,五帝的功业也缺乏详细记录。那时有圣明的君主和神奇的事迹,但随着时间的流逝,那些如同被风消散、日光逝去般模糊了。人们不懂得教导,也没有学习的榜样,从出生到死去就那么自然地度过。没有典章制度,人们就像那些顽劣傲慢的人一样。 不过,实际上三皇有所作为,五帝也善于治理天下。他们开创天地,使世间不昏暗、不倾颓。他们的言论经得起推敲,文字值得圣人称许。要清晰地了解他们,没有比史书更好的了。由此可知,原始的结绳记事已经不再适用,而规范的简册才是恰当的记录方式。君主的诰命、臣子的箴言,都用木简编排、毛笔书写。前代的书籍和经典,是用来规劝善行、借鉴恶行的。国家的重要典章,怎么能被搁置忽略呢? ### 贞观、永徽时期的良好局面 唉!贞观年间多有对朝政的呼吁建议,永徽年间多有对政策的肯定认可。朝廷每日都有言论发表、谋略提出。那时,邪恶的萌芽不会滋生,像鸟鼠般的小人不用清除。言论能够畅所欲言不被掩盖,谋略得以顺利施行不被歪曲。史官们笔挺地站着,衣摆像蛇一样飘动。他们瞪大双眼观察,从容地记录。笔锋直接面对事实,就像打开堤坝容纳水流一样如实记载。不束缚自己的智慧,也不掩饰自身的看法。秉持公正的言论直接记录,历史的文字直接铺陈。所以才有了光彩照人的朝廷典章,磊落正直的朝臣谏言。皇帝的文书众多,唐尧般的风范浓厚。颂歌编纂在书卷上,君主贤明、臣子彰显。就好像能庄严地看到皇帝的冠冕,朝堂之上没有空闲的宫殿、旷废的朝廷,也没有尸位素餐、安于宴乐的人。三皇的传统没有消亡,五帝的功业没有被削减。唐太宗获得了这样的局面,历史也因此得以展现。 ### 后来的不良状况 到了后来,宰相们只为自身考虑,天子只专注于个别问题。我独自直言进谏,史官却不能接近了解真实情况。像左丘明会被嫌弃,倚相这样的贤才会被排斥。如今拿着笔的史官,只能跟随朝班却无法有所作为。朝班散去史官回去,白白地没有依靠。皇帝的询问看不到,好的谋略本来就稀少。有人拿着诰命,把俸禄当作使国家肥沃的手段(实则中饱私囊)。 那时的皇帝英明啊,言论必定成章。德行能与五帝相媲美,治国之道深奥如同三皇。可为什么辅佐的臣子,却像贪婪的野兽一样,像鸟用嘴和爪子磨利、挑剔,像牛马被缰绳束缚却又肆意妄为。他们控制官员的职位,独占皇帝的恩宠。以私人利益为墙垣,疏远史官、隐匿唐朝的真实情况。使得皇帝美好的言论和询问,都默默地消失了。典章制度被压抑,圣明的统治被笼罩。为什么会到这种地步呢?是因为历史记载得不到彰显。后世必定会非议嘲笑,评判好坏。会说宫殿空旷、皇帝安逸,朝廷懵懂、政务荒废。却不知道是奸臣蒙蔽,历史记载失去了真实和广度。 虽然有贞观年间的功业,有永徽年间的纲纪,也都被隐匿起来看不到,被搁置而不彰显。 ### 转机与《圣政纪》的诞生 幸好有后来的臣子,直言不讳。像伊尹有正直的心,期望太甲成为圣明的君主。事情既然可以书写,为什么不命令史官记载呢?于是详细陈述了之前的欺瞒之事,大力陈说对朝政的不敬之处。用驱逐史官的比喻,用事物来作比较。就好像十个人种树,一个人想要破坏。树还没栽稳,怎么能茂盛呢?帝业就像栽树,驱逐史官就像破坏树木。 穆宗听后怅然若失,好像内心愧疚难受。他反思从前的臣子,隐瞒了祖先的正确举措。不传达皇帝亲自询问的内容,不书写秘密诤谏的话语。拿什么展示给后世,来光大神圣的政治呢? 于是,天子急切地呼唤,迅速地征召。史官拿着笔赶来,被叱令进入朝廷。史官端正耳朵、昂首直视,不卑不亢。就像獬豸侧头辨是非,螭蚪在水中摆动。握着笔没有丝毫懈怠,在宫殿中站立。君主详尽地询问,臣子坦诚地回答。事情记录得明明白白,声音铿锵有力。大事不被埋没,小事也清晰可见。话还没说完,史官已经记录完成。这叫什么书呢?以《圣政纪》命名。 ### 《圣政纪》的意义 《圣政纪》清新芬芳,可以与经典相媲美。古代有以鸟为官名的,从前有以云为官名的。和我们现在的君主相比,《圣政纪》里都有详细记载。记录中有君主的法令,书籍里有君主的文章。君主的法令和文章,都在《圣政纪》里。 宫殿里没有空闲的时候,朝廷上没有荒废的日子。像在云中咨询、在波中访查一样广泛,书卷被翻阅、笔被磨钝。君主勤劳、臣子辛苦,对上探讨、对下叙述。只有勤奋和明智,才能从《圣政纪》中体现出来。 至高的品德怎么能相比,至高的教化又如何呢?外人难以窥探、猜测,内部也有丰富的蕴含。要说君主有道义吗?臣子有谋略吗?有道义、有谋略,都记载在《圣政纪》里。 君臣一体、等级有序,齐心协力辅佐拥戴。祈求福祉、去除邪恶,杜绝隐患、没有阻碍。国家的典章可以翻阅,唐朝的文化可爱可敬。好的咨询不被忽视,好的言论不被掩盖。不被忽视、不被掩盖,都记载在《圣政纪》里。 确实啊,总结这些是不朽的功绩。可以把《圣政纪》悬挂在宫阙之上。我得到这些言论,不是讥讽也不是自夸,实际上是想医治臣子们的糊涂。开启君主的圣明,让妖邪的事物消散。让天文般的光辉散发,只有我作这篇颂歌啊,就像奚斯欢快、董狐皱眉(有对圣政的赞美和对记录历史责任的担当之意)。
关于作者
唐代来鹄

来鹄(?-883),即来鹏(《全唐诗》作来鹄),唐朝诗人,豫章(今江西南昌市)人。相传来鹏家宅在南昌东湖徐孺子亭边,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,隐居山泽。师韩柳为文,大中(847-860)咸通(860- 874》间,才名籍甚。举进士,屡试落第。乾符五年(878)前后,福建观察使韦岫召入幕府,爱其才,欲纳为婿,未成。广明元年(880)黄巢起义军攻克长安后,鹏避游荆襄。

纳兰青云