新秋入破宅,疎澹若平郊。 户牖深如窟,诗书乱似巢。 移床惊蟋蟀,拂匣动蟏蛸。 静把泉华掬,闲拈乳管敲。 桧身浑个矮,石面得能䫜。 小桂如拳叶,新松似手梢。 鹤鸣转清角,鹘下扑金𩩉。 合药还慵服,为文亦嬾抄。 烦心入夜醒,疾首带凉抓。 杉叶尖如镞,藤丝靭似鞘。 偾田含紫芋,低蔓隐青匏。 老柏浑如疥,阴苔忽似胶。 王余落败堑,胡孟入空庖。 度日忘冠带,经时忆酒肴。 有心同木偶,无舌并金铙。 兴欲添玄测,狂将换易爻。 达人唯落落,俗士自𫍢𫍢。 底力将排难,何颜用解嘲。 欲销毁后骨,空转坐来胞。 犹豫应难抱,狐疑不易包。 等闲逢毒蠚,容易遇咆哮。 时事方千蝎,公途正二崤。 名微甘世弃,性拙任时抛。 白日须投分,青云合定交。 仕应同五柳,归莫舍三茅。 涧鹿从来去,烟萝任溷殽。 狙公闹后戏,云母病来𦾱。 从此居方丈,终非竞斗筲。 道穷应鬼遣,性拙必天教。 无限疎慵事,凭君解一瓟。
新秋言怀寄鲁望三十韵
译文:
新秋时节,我回到这破败的宅子,它显得如此疏朗、恬淡,好似郊外一般寂静。
门窗里面幽深如同洞穴,诗书杂乱地堆着,就像鸟窝一样。
我挪动床铺,惊动了藏在一旁的蟋蟀;拂去匣子上的灰尘,却带动了结在上面的蟏蛸网。
我安静地捧起泉水,闲来无事还拿着乳管轻轻敲着。
那桧树长得矮矮小小的,石头表面布满了苔藓。
小桂树的叶子像拳头一样蜷缩着,新长的松树梢好似手指尖。
鹤的鸣叫声婉转清脆,犹如清越的号角;鹘鸟从空中俯冲而下,扑向那金色羽毛的猎物。
配好的药我懒得去服用,写好的文章也懒得去抄写。
心烦意乱的我到了夜里更清醒,头痛不已,只能借着秋凉抓一抓脑袋。
杉树的叶子尖得像箭头,藤蔓的丝坚韧得如同刀鞘。
荒芜的田地里藏着紫色的芋头,低垂的藤蔓下隐隐约约有青色的匏瓜。
老柏树的树皮就像长满了疥癣,阴暗处的苔藓黏糊糊的像胶水。
王余鱼被扔在破败的壕沟里,胡孟鱼进了空荡荡的厨房。
我整日都忘了戴帽子束腰带,很长时间都想念着美酒佳肴。
我此刻心如木偶般没有生气,又像没有舌头的金铙一样沉默。
我兴致来了想要增添些对玄学的探究,癫狂起来想更改易爻的卦象。
豁达的人总是落落大方,庸俗的人却叽叽喳喳说个不停。
我没有能力去排除困难,又有什么脸面去自我解嘲呢?
我想要消除掉身后的名声,却只能徒劳地坐着,内心煎熬。
犹豫不决的心情难以抑制,狐疑不定的思绪难以掩藏。
不经意间就会碰到有毒的虫子叮咬,随随便便就会遇到咆哮发怒的人。
当下的时事就像千万只蝎子一样让人棘手,仕途之路就像崤山那样险峻难行。
我声名低微,甘愿被世人抛弃;性格笨拙,也只能任凭时运将我抛开。
我应该和白日为伴,与青云结为好友。
做官就应该像陶渊明那样归隐田园,回家就不要舍弃那简陋的茅屋。
山涧里的鹿自由自在地来来去去,烟雾缭绕的藤萝任它们相互混杂。
像狙公戏猴那样的闹剧我看够了,云母般的病症在我生病时让我痛苦不堪。
从此我就居住在这方丈之地,终究不会去和那些气量狭小的人争斗。
我命运不济,大概是鬼在作祟;性格笨拙,必定是上天的安排。
我有无数疏懒闲散的事情,只能凭借你来为我解开疑惑了。
纳兰青云