桂栋坐清晓,瑶琴商凤丝。 况闻楚泽香,适与秋风期。 遂从櫂萍客,静啸烟草湄。 倒影回澹荡,愁红媚涟漪。 湘茎久鲜涩,宿雨增离披。 而我江海意,楚游动梦思。 北渚水云叶,南塘烟雾枝。 岂亡台榭芳,独与鸥鸟知。 珠坠鱼迸浅,影多凫泛迟。 落英不可攀,返照昏澄陂。
和沈参军招友生观芙蓉池
译文:
在这清幽的清晨,我坐在装饰华美的屋舍里,面前摆放着瑶琴,琴弦弹奏出商调那如凤鸣般美妙的声音。
更何况听闻那楚地湖泽中芙蓉花散发着阵阵清香,正好与这秋风相逢的时节相契合。
于是我跟随那些划着小船在浮萍间穿梭的友人,静静地在长满烟草的池岸边吟诗长啸。
芙蓉花的倒影在水中荡漾,那带着愁意的红花在涟漪中显得格外妩媚。
湘地芙蓉的茎干长久以来少了新鲜润泽之感,昨夜的雨更是让它们的花瓣显得散乱凋零。
而我心怀寄情江海的意趣,在楚地的游历常常让我在梦中也有所思索。
北面小洲上的水云与芙蓉枝叶相映衬,南面池塘里的芙蓉在烟雾中若隐若现。
难道会忘记那亭台水榭旁芙蓉花的芬芳吗?这份心意唯有那鸥鸟知晓。
水珠从花上坠落,惊得鱼儿向浅处游去,水面上芙蓉花影繁多,野鸭在其间缓缓游动。
飘落的花瓣已无法攀折,夕阳的余晖渐渐昏暗了清澈的池塘。
纳兰青云