江南曲

妾家白苹浦,日上芙蓉檝。 轧轧摇浆声,移舟入茭叶。 溪长茭叶深,作底难相寻。 避郎郎不见,㶉?自浮沈。 拾萍萍无根,采莲莲有子。 不作浮萍生,宁为藕花死。 岸傍骑马郎,乌帽紫游缰。 含愁复含笑,回首问横塘。 妾住金陵浦,门前朱雀航。 流苏持作帐,芙蓉持作梁。 出入金犊幰,兄弟侍中郎。 前年学歌舞,定得郎相许。 连娟眉绕山,依约腰如杵。 凤管悲若咽,鸾弦娇欲语。 扇薄露红铅,罗轻压金缕。 明月西南楼,珠帘玳瑁钩。 横波巧能笑,弯蛾不识愁。 花开子留树,草长根依土。 早闻金沟远,底事归郎许。 不学杨白花,朝朝泪如雨。

我家住在长满白苹的水滨,太阳升起时,我摇动着刻有芙蓉花纹的船桨。 船桨发出轧轧的声响,我划着小船驶入了茭叶丛中。 溪水悠长,茭叶又十分茂密,到底为什么这么难以寻觅呢。 我躲着情郎,可情郎却不见踪影,只有㶉?鸟在水面上自在地沉浮。 我拾起浮萍,发现浮萍没有根须,采摘莲子,莲子却有果实。 我不愿像浮萍一样漂泊无根地活着,宁愿像那藕花一样,就算死去也有所依托。 岸边有个骑马的少年郎,他头戴乌帽,手持紫色的游缰。 我心中含着愁绪却又忍不住含笑,回头询问他是否来自横塘。 我家住在金陵的水滨,门前就是朱雀航。 家中用彩色丝线下垂的流苏做帐幕,用芙蓉花装饰屋梁。 我出入都乘坐着用小牛拉的有帷幕的车,我的兄弟们都在朝廷担任侍中郎这样的官职。 前年我学习歌舞,那时就已得到了情郎的相许。 我的眉毛弯曲细长如同绕山的云雾,腰肢纤细好似舂米的杵。 吹奏凤管时声音悲切如同哽咽,拨动鸾弦时音调娇柔仿佛在诉说。 轻薄的扇子挡不住脸上的脂粉,轻柔的罗衣上压印着金色的纹路。 明月照在西南楼,珠帘用玳瑁做钩。 我顾盼的眼神能巧妙地露出笑容,弯弯的眉毛仿佛不知忧愁为何物。 花开了,种子留在树上;草生长,根须依附着泥土。 早就听说情郎你住的地方路途遥远,可为什么当初要答应与我相好呢。 我可不像那杨白花四处漂泊,只能每日泪如雨下。
评论
加载中...
关于作者

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序