丙寅岁,休牛马。 风如吹烟,日如渥赭。 九重天子调天下,春绿将年到西野。 西野翁,生儿童。 门前好树青䒠茸,䒠茸单衣麦田路。 村南娶妇桃花红,新姑车右及门柱,粉项韩凭双扇中。 喜气自能成岁丰,农祥尔物来争功。
会昌丙寅丰岁歌
译文:
在丙寅这一年啊,牛马都得以休息,不用再劳作。
微风轻拂,就像轻烟被吹动一样轻柔;阳光灿烂,好似被浓艳的红褐色颜料染过一般。
身居九重宫阙的天子治理着天下,春天的绿意随着新年的脚步一直蔓延到了西边的郊野。
西边郊野的老翁家中,新添了孩童。
他家门前的树木长得十分茂盛,一片青绿。孩子穿着简单的单衣,欢快地走在麦田间的小路上。
村子南边有人家娶媳妇,桃花开得正红,一片喜庆。新娘子坐在车的右边,车子到了家门的门柱旁。她肌肤白皙,面容娇美,就像韩凭故事里的美人藏在双扇屏风之中若隐若现。
这份喜气洋洋的氛围,似乎本身就能带来丰收的年景。掌管农事的农祥星和世间万物都来为这丰收的好年景贡献着自己的力量。
纳兰青云