檀槽一曲黄钟羽,细拨紫云金凤语。 万里胡天海塞秋,分明弹出风沙愁。 三千宫嫔推第一,敛黛倾鬟艳兰室。 嬴女停吹降浦箫,嫦娥净揜空波瑟。 翠幕横云蜡燄光,银龙吐酒菊花香。 皓魄翻。
王内人琵琶引
译文:
用檀木做琴身的琵琶弹奏出一曲黄钟羽调的乐曲,手指轻轻拨弦,那乐声就好似紫云飘动、金凤啼鸣一般美妙动听。
这乐声仿佛将人带入了万里之外的胡天和塞北的秋天,清晰地弹出了那风沙弥漫中的哀愁之意。
在三千宫嫔之中,弹奏琵琶的这位王内人堪称第一。她皱着眉,低垂着发髻,在这高雅的室内显得艳丽动人。
她的琵琶声响起,让善于吹箫的嬴女停下了手中的箫,让月宫中的嫦娥也羞涩地停下了弹奏空波瑟。
翠绿的帷幕如横在天际的云朵,蜡烛闪耀着光芒,银制的酒器中倒出美酒,散发着菊花的香气。明亮的月光洒下……
不过你提供的原文“皓魄翻”之后似乎有内容缺失,翻译可能会受一定影响,你可以补充完整原文信息。
纳兰青云