春月三改兔,花枝成绿阴。 年光东流水,浩叹伤羁心。 酌桂烟屿晚,鴂鸣江草深。 良图一超忽,万恨空相寻。 上国刈翘楚,才微甘陆沈。 无灯假贫女,有泪沾牛衾。 衡岳三麒麟,各振黄钟音。 卿云被文彩,芳价摇词林。 夫子芸阁英,养鳞湘水浔。 晴沙踏兰菊,隐几当青岑。 明月洞庭上,悠扬挂离襟。 停觞一摇笔,聊寄生刍吟。
将离澧浦置酒野屿奉怀沈正字昆弟三人联登高第
译文:
春天的月份已经过了三轮,原本花枝招展的景象如今已变成绿树成荫。时光就像向东流去的江水,一去不返,我不禁长叹,这漂泊在外的羁旅之心满是伤感。
傍晚时分,我在烟雾笼罩的小岛上,舀起桂花酒来饮。杜鹃鸟在江边深深的草丛中啼叫着。美好的人生计划一下子就变得渺茫难寻,万千遗憾不断地在心中萦绕。
京城选拔出了杰出的人才,而我才能微薄,甘愿默默无闻。就像古代那个无烛的贫女,无人相助,只能独自伤心落泪,泪水浸湿了粗陋的被子。
衡山的三位才俊,就像三只麒麟,每个人都能发出黄钟般的美妙声音。他们的才华如同祥瑞的卿云,文采斐然,在文坛声名远扬。
您是秘书省的英才,如今在湘水岸边修养自身。闲暇时在晴朗的沙滩上漫步,踏赏兰菊;悠闲地靠着几案,面对那青青的山峰。
明月高悬在洞庭湖上,那清幽的月光,就像您我之间的离愁别绪,悠悠地挂在我的心间。我停下酒杯,拿起笔,姑且写下这篇如同祭献用青草般质朴的诗文,以寄我的情思。
纳兰青云