哑轧暮江上,橹声摇落心。 宛陵三千里,路指吴云深。 莼菜动归兴,忽然闻会吟。 南浮龙川月,东下敬亭岑。 多君咏逍遥,结萝碧溪阴。 高笼华表鹤,静对幽兰琴。 汗漫江海思,傲然抽冠簪。 归屿未云寂,还家应追寻。 二陆文苑秀,岧嶤怀所钦。 惜我入洛晚,不睹双南金。 江左风流尽,名贤成古今。 送君无限意,别酒但加斟。
送处士自番禺东游便归苏台别业
译文:
傍晚的江面上,船橹发出哑轧的声响,这声音摇荡着我惆怅的内心。
那宛陵远在三千里之外,你前行的路正指向那远方如幕般深沉的吴地云彩。
看到莼菜勾起了你归乡的情思,忽然又听闻你吟诵着友人唱和的诗篇。
你将向南行去,伴着龙川上的明月,再向东而下,直抵敬亭山的山岑。
我赞赏你常常吟咏着逍遥自在的诗句,在碧绿溪水的岸边结庐而居。
你如同那高栖华表的仙鹤般超凡脱俗,静静地对着幽兰般高雅的琴音。
你怀着对江海的旷达情思,毅然决然地抛弃了仕途。
你归去的岛屿想必不会寂寥,回到家中定会有一番探寻。
陆机、陆云兄弟是文坛的杰出才俊,他们的高风亮节令人钦佩敬仰。
可惜我入洛阳太晚,没能一睹他们如双南金般的风采。
江左的风流韵事已然消逝,那些名贤都已成为了历史。
送你离去我心中有无限的情谊,只能不断地为你斟满这离别的酒。
纳兰青云