晓发碧水阳,暝宿金山寺。 松风洒寒雨,淅沥醒余醉。 夜中香积饭,蔬粒俱精异。 境寂灭尘愁,神高得诗思。 皎皎荥阳子,芳春富才义。 涨海豁心源,冰壶见门地。 碧霄有鸠序,未展联行翅。 俱笑一尺绳,三年绊骐骥。 摧藏担簦客,郁抑胸襟事。 名业尔未从,临风嘿舒志。 一身渺云岭,中夜空涕泗。 侧枕对孤灯,衾寒不成寐。 粮薪极桂玉,大道生榛刺。 耻息恶木阴,难书劒歌意。 扬鞭入莽苍,山驿凌烟翠。 越鸟日南飞,芳音愿相次。
登宜春醉宿景星寺寄郑判官兼简空上人
译文:
早晨我从碧水阳出发,傍晚就投宿在了金山寺。
松间的风裹挟着寒冷的雨洒落,淅淅沥沥的声响让我从醉意中渐渐清醒。
夜里在寺庙享用了香积厨的斋饭,那些蔬菜和米粒都精致异常。
这寂静的环境让尘世的忧愁都消散了,心境高远使我有了作诗的灵感。
那皎洁出众的荥阳郑判官啊,在这美好的春天才华横溢又有义气。
您的心胸像辽阔的大海一样开阔,品格如冰壶般高洁,出身名门。
在仕途的碧霄之上,本应有像鸠鸟有序排列飞行那样的前景,可我们还未能舒展并肩高飞的翅膀。
我们都嘲笑那短短的一尺绳索,竟将骐骥般的我们羁绊了三年之久。
我像个落魄担着斗笠的旅人,心中满是郁积压抑的事情。
在功名事业上您还未能如愿,只能临风默默舒展自己的志向。
我孤身一人在云雾缭绕的山岭间,半夜忍不住空自涕泗横流。
我侧枕着脑袋对着一盏孤灯,被子寒冷得让人难以入眠。
柴米的价格贵如金玉,人生的大道上也长满了榛刺。
我耻于在恶木的树荫下歇息,心中的豪情壮志也难以用剑歌来表达。
我扬鞭奔赴那苍茫的远方,山间的驿站笼罩在如烟的翠色之中。
南方的鸟儿每天都向着南方飞去,希望能陆续收到您美好的音信。
纳兰青云