谢刘相寄天柱茶
两串春团敌夜光,名题天柱印维扬。
偷嫌曼倩桃无味,捣觉嫦娥药不香。
惜恐被分缘利市,尽应难觅为供堂。
麤官寄与真抛却,赖有诗情合得尝。
译文:
刘相寄来的两串春天新制的茶团,其珍贵程度堪比夜明珠的光芒。这茶名为天柱茶,是在扬州印制茶模后制作而成。
我暗自嫌弃东方朔所偷的蟠桃寡淡无味,就算把嫦娥的仙药捣碎,也比不上这茶的香气。
我担心这茶会因为要图个吉利分给他人,可要是全都分出去,恐怕就再也找不到这么好的茶来供奉神灵了。
我这官职卑微的人,若是把这茶随便丢弃可就太可惜了,还好我这满是诗情的人,正适合品尝这好茶。