野客误桑麻,从军带镆铘。 岂论之白帝,未合过黄花。 落日投江县,征尘漱齿牙。 蜀音连井络,秦分隔褒斜。 硖路商逢使,山邮雀啅蛇。 忆归临角黍,良遇得新瓜。 食久庭阴转,行多屐齿洼。 气清岩下瀑,烟漫雨余畬。 黄鸟当蚕候,稀蒿杂麦查。 汗凉风似雪,浆度蜜如沙。 野色生肥芋,乡仪捣散茶。 梯航经杜宇,烽候彻苴咩。 逗石流何险,通关运固赊。 葛侯真竭泽,刘主合亡家。 陷彼贪功吠,贻为黩武夸。 阵图谁许可,庙貌我揄揶。 闲事休征汉,斯行且咏巴。 音繁来有铎,𫐄尽去无车。 溢目看风景,清怀啸月华。 焰樵烹紫笋,腰簟憩乌纱。 杞国忧寻悟,临邛渴自加。 移文莫有诮,必不滞天涯。
西县途中二十韵
译文:
我本是个不懂农事的山野之人,却带着宝剑从军去了。
哪里顾得上谈论前往白帝,按常理也不该路过黄花这个地方。
夕阳西下,我投宿在江边的县城,一路上的征尘都留在了齿间。
蜀地的乡音与井络星野相连,秦岭把褒斜道分隔开来。
在狭窄的山路上,商人遇到了信使,山间驿站里麻雀对着蛇鸣叫。
回忆起归家时正值吃角黍的时节,有幸遇到能吃到新鲜的瓜。
吃饭时间久了,庭院的树荫都转动了位置,走的路多了,木屐的齿都磨出了洼痕。
山岩下瀑布旁空气清新,雨后的畲田烟雾弥漫。
黄鸟啼鸣时正是养蚕的时节,稀疏的蒿草夹杂着麦茬。
汗水消去后凉风如雪花般清凉,喝的浆水甜如细沙。
野外的景色里生长着肥硕的芋头,当地的风俗是把茶捣成散茶。
我乘船翻山经过杜宇的旧地,烽火台一直延伸到苴咩城。
溪水碰到石头后水流多么惊险,通过关隘运送物资路途实在遥远。
葛侯就像把湖水抽干捕鱼一样竭泽而渔,刘主也该是注定要亡家。
他们陷入了贪功冒进的错误,还被后人当作穷兵黩武的例子来夸赞。
那诸葛武侯的阵图有谁能真正认可呢,武侯祠的神像也让我忍不住调侃。
那些无关紧要的事就别再拿汉朝的典故来探究了,这次出行且来吟咏巴地的风光。
传来的声音繁多,像是有铎铃作响,车辕上的关键部件都没了,车也没法前行。
满眼都是美丽的风景,在清朗的心怀中对着明月长啸。
用燃烧的柴薪煮着紫笋茶,腰间放着竹席,戴着乌纱帽休息。
曾经像杞人忧天那样的担忧现在已明白是多余,而像司马相如在临邛那样的渴慕却更加强烈。
不要写移文来讥讽我,我必定不会长久地滞留在天涯海角。
纳兰青云