五十年天子,离宫仰峻墙。 登封时正泰,御宇日何长。 上位先名实,中兴事宪章。 起戎轻甲胄,余地复河湟。 道帝玄元祖,儒封孔子王。 因缘百司署,藂会一人汤。 渭水波摇绿,秦郊草半黄。 马驯金勒细,鹰健玉铃锵。 下箭朱弓满,鸣鞭皓腕攘。 畋思获吕望,谏祇避周昌。 兔迹贪前逐,枭心不早防。 几添鹦鹉劝,先赐荔枝尝。 月锁千门静,天吹一笛凉。 细音摇羽珮,轻步宛霓裳。 祸乱基潜结,升平意遽忘。 衣冠逃犬虏,鼙鼓动渔阳。 外戚心殊迫,中途事可量。 血埋妃子艳,刅断禄儿肠。 近侍烟尘隔,前踪辇路荒。 益知迷宠佞,遗恨丧贤良。 北阙尊明主,南宫逊上皇。 禁清余凤吹,池冷睡龙光。 祝寿山犹在,流年水共伤。 杜鹃魂厌蜀,蝴蝶梦悲庄。 雀卵遗雕栱,虫丝罥画粱。 紫苔侵壁润,红树闭门芳。 守吏齐鸳瓦,耕民得翠珰。 登年齐酺乐,讲武旧兵场。 暮草深岩翠,幽花坠径香。 不堪垂白叟,行折御沟杨。
华清宫和杜舍人
译文:
这首诗很长,描述了唐玄宗时期从盛世到安史之乱的历史变迁,以下是全诗的现代汉语翻译:
五十年来身为天子,离宫仰望着那高耸的围墙。
当年举行封禅大典时天下正太平,统治国家的时日多么漫长。
登上皇位先注重名实相符,中兴之业遵循宪章典章。
发动战争轻视了甲胄的防护,收复了河湟一带的失地。
尊奉道家的玄元皇帝为祖先,加封儒家的孔子为王。
因为众多的官署衙门,都汇聚到这一人享用的温泉旁。
渭水的波浪荡漾着绿色,秦地的郊野草色半已枯黄。
骏马驯服,金色的马勒精致;雄鹰矫健,玉制的铃铛锵锵作响。
拉满朱红的弓射箭,挥起马鞭,洁白的手腕舞动。
打猎时想着能得到像吕望那样的贤才,进谏的人却只能像周昌那样避开。
像追逐兔子的足迹般贪图眼前的享乐,对心怀恶意的人却不早早提防。
多次添酒让鹦鹉劝饮,先赏赐荔枝品尝。
月光笼罩着千门万户,一片寂静,天空中传来悠扬的笛声,带着丝丝凉意。
细微的声音好似羽佩摇动,轻盈的脚步宛如跳起霓裳羽衣舞。
祸乱的根基在暗中逐渐结成,升平的意愿却很快被遗忘。
官员们在犬戎般的叛军面前仓皇逃窜,渔阳的鼙鼓敲响了战乱的警钟。
外戚的野心十分急迫,中途的变故可想而知。
美人杨贵妃香消玉殒血埋黄土,安禄山最终也被斩断了肠子。
近侍之臣被烟尘阻隔,皇帝前行的车辇之路一片荒凉。
更能明白迷恋宠臣佞臣的危害,遗留下的遗憾让贤良之士痛惜。
北阙尊奉着英明的君主,南宫退位的上皇黯然神伤。
宫廷中只剩下清冷的风声,池水中沉睡的龙纹也失去了光彩。
当年祝寿的山峰依旧还在,流逝的岁月却让人感伤。
杜鹃的魂魄厌烦了蜀地的漂泊,蝴蝶梦如同庄子一般让人悲叹。
鸟雀的卵遗落在雕花的斗拱上,虫丝缠绕在彩绘的屋梁间。
紫色的苔藓浸润着墙壁,红色的花朵在紧闭的门内散发着芬芳。
守吏修补着鸳鸯瓦,耕田的百姓捡到了翠玉耳珰。
丰收之年百姓聚饮欢乐,这里曾是讲武的旧战场。
暮草在深岩中透出翠绿,幽花坠落在小径上散发着清香。
不忍心看那白发苍苍的老人,折下御沟边的杨柳。
纳兰青云