银
思妇屏辉掩,游人烛影长。
玉壶初下箭,桐井共安床。
色带长河色,光浮满月光。
灵山有珍瓮,仙阙荐君王。
译文:
这首诗整体描绘了银器所营造出的情境与它闪耀的光泽等。下面是它的现代汉语翻译:
那孤独的思妇,守着屏风,银烛的光辉似乎都被她的愁绪掩去了光彩;远方漂泊的游子,伴着烛火,烛影被拉得长长的,更添孤寂。
玉石做成的漏壶刚刚落下计时的箭筹,显示着时间的流逝,在那梧桐树下的水井旁,摆放着银质的床榻。
银器散发的色泽与那长河的波光相互映衬,它的光芒又仿佛与满空的月光相互交融,浮泛在一片清辉之中。
听说在那灵山上,有珍贵的银瓮,人们会将这样的宝物进献给居住在仙阙里的君王。