思妇屏辉掩,游人烛影长。 玉壶初下箭,桐井共安床。 色带长河色,光浮满月光。 灵山有珍瓮,仙阙荐君王。

译文:

这首诗整体描绘了银器所营造出的情境与它闪耀的光泽等。下面是它的现代汉语翻译: 那孤独的思妇,守着屏风,银烛的光辉似乎都被她的愁绪掩去了光彩;远方漂泊的游子,伴着烛火,烛影被拉得长长的,更添孤寂。 玉石做成的漏壶刚刚落下计时的箭筹,显示着时间的流逝,在那梧桐树下的水井旁,摆放着银质的床榻。 银器散发的色泽与那长河的波光相互映衬,它的光芒又仿佛与满空的月光相互交融,浮泛在一片清辉之中。 听说在那灵山上,有珍贵的银瓮,人们会将这样的宝物进献给居住在仙阙里的君王。
关于作者
唐代李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

纳兰青云