笙
悬匏曲沃上,孤筿汶阳隈。
形写歌鸾翼,声随舞凤哀。
欢娱分北里,纯孝即南陔。
今日虞音奏,跄跄鸟兽来。
译文:
这笙啊,它的匏(笙斗)好像是悬挂在曲沃那片土地之上,那笙管是用汶水之畔弯曲处的孤竹制成。
它的外形就像是欢快鸣叫着的鸾鸟的翅膀,吹奏出的声音又仿佛是翩翩起舞的凤凰发出的哀婉之声。
在北里这样的游乐之地,它能为人们带来欢娱;在表达子女纯孝之情的《南陔》这样的情境中,它也能与之相呼应。
如今,当这笙演奏出如虞舜时代那样美妙的音乐时,就如同古时一样,连飞禽走兽都纷纷迈着整齐的步伐,欢快地聚拢过来聆听。