尝闻薛公泪,非直雍门琴。 窜逐留遗迹,悲凉见此心。 府中因暇豫,江上幸招寻。 人事已成古,风流独至今。 闲情多感叹,清景暂登临。 无复甘棠在,空余蔓草深。 晴光送远目,胜气入幽襟。 水去朝沧海,春来换碧林。 赋怀湘浦吊,碑想汉川沈。 曾是陪游日,徒为梁父吟。
陪王司马登薛公逍遥台
译文:
我曾经听闻薛公的悲泪,那哀伤可不仅仅是雍门琴音所带来的那般哀愁。薛公遭人排挤而被放逐,在这里留下了这逍遥台的遗迹,从这遗迹中能感受到他当年悲凉的心境。
如今,府中的王司马趁着闲暇时光,邀我来到这江边寻访这古迹。时光流转,当年的人事都已成为过往,可薛公的风流韵事却一直流传到现在。
我怀着闲适的心情,心中满是感慨,趁着这清朗的景致登上了逍遥台。可惜啊,曾经的甘棠树已不复存在,只剩下荒草长得十分茂密。
晴朗的日光让我的目光可以望向远方,这胜景的气韵沁入了我幽深的心怀。江水滔滔不绝地流向大海,春天到来,碧绿的树林更换了模样。
此刻,我就像屈原在湘水之滨凭吊一样抒发着自己的情怀,又想起那汉川水底沉埋的碑石。
想当年一同陪游的日子已不再,如今我只能空自吟诵着《梁父吟》,徒增感慨罢了。
纳兰青云