和韦尚书答梓州兄南亭宴集
棠棣闻余兴,乌衣有旧游。
门前杜城陌,池上曲江流。
暇日尝繁会,清风咏阻修。
始知西峙岳,同气此相求。
译文:
我听闻兄长你像《诗经·棠棣》中所赞美的兄弟情谊一样,兴致颇高,就如同乌衣巷里旧时那些贤德子弟般在南亭聚会游乐。
尚书你家门前就是通往杜城的道路,池塘里流淌着源自曲江的水,环境十分优美。
往日闲暇之时,常常有众多贤才在此盛会,大家一起谈天说地、吟诗作赋,只可惜如今我远隔一方,无法与你们一同在清风中畅快咏叹。
直到现在我才明白,就如同西岳华山各山峰虽有间隔,但却同气相连一样,咱们兄弟之间的情谊深厚,彼此心心相印、相互牵挂、相互寻求慰藉。