缅然万里露,赫曦三伏时。 飞走逃深林,流烁恐生疵。 行李岂无苦,而我方自怡。 肃事诚在公,拜庆遂及私。 展力慙浅效,衔恩感深慈。 且欲汤火蹈,况无鬼神欺。 朝发高山阿,夕济长江湄。 秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。 信知道存者,但问心所之。 吕梁有出入,乃觉非虚词。
夏日奉使南海在道中作
译文:
在这遥远的万里征途上,正值三伏天,阳光炽热耀眼。
飞禽走兽都逃进了幽深的树林里避暑,酷热的阳光像火一样流泻,让人担心身体会生出毛病。
这一路远行怎么会没有辛苦呢,但我却自我感觉很愉悦。
我恭谨地办理公事,确实是一心为公,而这次出行也能让我在完成使命后回家省亲,满足私人的愿望。
我惭愧自己能力浅薄,为国家效力的成效有限,但内心深深感激皇上的恩宠。
我就算是赴汤蹈火也愿意,更何况我做事问心无愧,没有做过亏心事不怕鬼神来欺。
清晨我从高山的山坳出发,傍晚就渡过了长江岸边。
秋天的瘴气又怎么能毒害到我,夏天的江水又为何不能平静呢。
我确实明白秉持正道的人,只需要问自己内心的方向。
就像传说中吕梁的水流虽然凶险,但亲身经历后,才觉得那些记载不是虚妄之言啊。
纳兰青云