春令夙所奉,驾言遵此行。 途中却郡掾,林下招村氓。 至邑无纷剧,来人但欢迎。 岂伊念邦政,尔实在时清。 短才滥符竹,弱岁起柴荆。 再入江村道,永怀山薮情。 矧逢阳节献,默听时禽鸣。 迹与素心别,感从幽思盈。 流芳日不待,夙志蹇无成。 知命且何欲,所图唯退耕。 华簪极身泰,衰鬓慙木荣。 苟得不可遂,吾其谢世婴。
巡属县道中作
译文:
我向来都奉行着春季发布政令、劝农耕种的职责,于是驾车踏上了这巡查之路。
在途中,我遣回了郡里的属官,到山林间去招呼村里的百姓。
到达县城之后,并没有繁杂的事务困扰,前来的百姓只是热情地欢迎我。
这哪里是因为我懂得治理邦国的政务呢,实在是因为当下时世清平啊。
我才能浅薄却滥竽充数地担任了地方长官,年轻时就从贫寒之家出仕为官。
如今再次踏上这江村的道路,心中永远怀念着山林隐居的生活。
更何况此时正逢阳春时节,我静静地聆听着应时的鸟儿鸣唱。
我的行迹与我内心的想法已经背离,感慨和幽思在心中满满当当。
美好的时光不会等待我,我早年的志向一直没能实现。
既然知晓天命,我还有什么别的欲求呢,我所期望的唯有回家耕田种地。
那些头戴华贵簪缨的人尽享荣华富贵,可我两鬓斑白,面对树木的生机都感到羞愧。
如果不能顺遂我的心意,我就要告别这世间的羁绊了。
纳兰青云