拟意

怅望逢张女,迟回送阿侯。 空看小垂手,忍问大刀头。 妙选茱萸帐,平居翡翠楼。 云屏不取暖,月扇未遮羞。 上掌真何有,倾城岂自由。 楚妃交荐枕,汉后共藏𩰘。 夫向羊车觅,男从凤穴求。 书成祓禊帖,唱杀畔牢愁。 夜杵鸣江练,春刀解若榴。 象床穿幰网,犀帖钉窗油。 仁寿遗明镜,陈仓拂彩毬。 真防舞如意,佯盖卧箜篌。 濯锦桃花水,溅裙杜若洲。 鱼儿悬宝劒,燕子合金瓯。 银箭催摇落,华筵惨去留。 几时销薄怒,从此抱离忧。 帆落啼猿峡,樽开画鹢舟。 急弦肠对断,翦蜡泪争流。 璧马谁能带,金虫不复收。 银河扑醉眼,珠串咽歌喉。 去梦随川后,来风贮石邮。 兰丛衔露重,榆荚点星稠。 解佩无遗迹,凌波有旧游。 曾来十九首,私谶咏牵牛。

译文:

这首诗意境较为隐晦迷离,情感复杂深沉,以下是大致的现代汉语翻译: 满心惆怅地与佳人相逢,又徘徊不舍地送她离去。 只能空空地看着她轻盈美妙的小垂手舞姿,却怎忍心问她归期。 精心挑选了装饰着茱萸的帐幕,她平日居住在华丽的翡翠楼中。 云屏前她未取温暖,月形扇下也未藏娇羞。 即便能像赵飞燕那样被君王捧在掌上又如何,即便有倾国倾城之貌又哪能自主。 如同楚妃争相侍寝,汉后一同受宠。 男子驾着羊车寻觅美人,如同在凤穴中求佳偶。 写成了如《兰亭集序》般的祓禊帖,吟唱着抒发牢愁的歌谣。 夜晚捣衣声如江练般鸣响,春日里刀切开石榴。 象牙床被帷帐的网丝缠绕,犀角装饰钉在窗纸上。 仁寿宫留下的明镜,陈仓的彩球拂动。 真心怕她舞动如意而发怒,只能佯装盖住卧着的箜篌。 在那桃花盛开、春水如锦的地方洗衣,在杜若丛生的沙洲溅湿裙裳。 鱼儿如同悬挂的宝剑,燕子似乎要合起金瓯。 时光如银箭般催促着岁月流逝,豪华筵席上因离别而气氛凄惨。 不知何时她能消解那轻微的恼怒,从此我只能怀着离别的忧愁。 船帆落在啼猿声声的峡谷,酒杯在画着鹢鸟的舟中开启。 急促的琴弦让肝肠寸断,剪烛时蜡泪仿佛也在争着流淌。 美玉宝马谁能佩戴,金虫首饰也不再收取。 银河仿佛扑入醉眼,珠串般的歌声哽咽在喉。 离去的梦跟随川神远去,归来的风停留在驿站。 兰草丛沾满露珠显得沉重,榆荚如繁星般稠密。 解下玉佩已无痕迹留存,凌波漫步处还有旧日的游踪。 曾读过《古诗十九首》,暗自觉得就像在预言我和她如牛郎织女般的分离。 需要说明的是,李商隐的诗用典丰富,表意含蓄,这首诗具体所指的情感和故事也有多种解读,以上翻译仅供参考。
关于作者
唐代李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

纳兰青云