大镇初更帅,嘉宾素见邀。 使车无远近,归路更烟霄。 稳放骅骝步,高安翡翠巢。 御风知有在,去国肯无聊。 早忝诸孙末,俱从小隐招。 心悬紫云阁,梦断赤城标。 素女悲清瑟,秦娥弄玉箫。 山连玄圃近,水接绛河遥。 岂意闻周铎,翻然慕舜韶。 皆辞乔木去,远逐断蓬飘。 薄俗谁其激,斯民已甚恌。 鸾皇期一举,燕雀不相饶。 敢共颓波远,因之内火烧。 是非过别梦,时节惨惊飙。 未至谁能赋,中干欲病痟。 屡曾纡锦繍,勉欲报琼瑶。 我恐霜侵鬓,君先绶挂腰。 甘心与陈阮,挥手谢松乔。 锦里差隣接,云台闭寂寥。 一川虚月魄,万崦自芝苗。 瘴雨泷间急,离魂峡外销。 非关无烛夜,其奈落花朝。 几处逢鸣佩,何筵不翠翘。 蛮童骑象舞,江市卖鲛绡。 南诏知非敌,西山亦屡骄。 勿贪佳丽地,不为圣明朝。 少减东城饮,时看北斗杓。 莫因乖别久,遂逐岁寒凋。 盛幕开高宴,将军问故僚。 为言公玉季,早日弃渔樵。
送从翁从东川弘农尚书幕
译文:
这首诗较长,以下是逐句的现代汉语翻译:
### 首段:从翁赴幕缘由与前景
大镇刚刚更换了主帅,向来就有嘉宾被邀请。使者的车马无论远近,归来的路途犹如直上云霄。要稳稳地让骏马放开脚步前行,要高高地安置好翡翠的巢穴。凭借风力前行心中有数,离开京城怎会感到无聊。
### 中段:回忆过往与感慨当下
我很早就忝列于诸孙之末,大家都曾受到隐居生活的邀约。心中一直牵挂着紫云阁,梦中却不见赤城的标志。就像素女悲伤地弹奏清瑟,秦娥悠然地吹着玉箫。那里的山连着玄圃似乎很近,水接着银河却又那么遥远。
没想到听闻了周王朝的铎音,反而一下子倾慕起舜帝的韶乐。大家都辞别了高大的树木离去,远远地追逐着断蓬四处飘泊。浅薄的世俗有谁去激浊扬清,百姓们已经十分轻薄浮躁。鸾凤期待着一举冲天,燕雀却不肯相让分毫。
我怎敢与那颓败的世风同流合污,因此内心像火烧一般煎熬。是非对错已在别梦中模糊,时节的变化如惨厉的狂风令人心惊。还没到达那里谁能写出好诗,我内心虚弱仿佛快要生病。
### 接着:表达情感与担忧
多次承蒙您以锦绣般的诗文相赠,我也努力想回报您美玉般的情谊。我担心寒霜会染上我的双鬓,而您却早已腰挂绶带仕途得意。我甘愿像陈琳、阮瑀追随曹操那样追随您,挥手与松乔之类的仙人告别。
锦里和您任职之地大致相邻,云台却关闭着一片寂寥。一川之上只有虚幻的月光,万山中自生着芝苗。瘴雨在山泷间急切地落下,离别的魂魄在峡外消散。不是因为没有烛光的夜晚,只是无奈那落花的早晨。
### 再接着:描绘当地景象
好几个地方都能听到玉佩的鸣响,哪一场筵席上没有翠翘首饰的佳人。蛮地的孩童骑着大象跳舞,江边的集市上售卖着鲛绡。南诏知道不是对手,西山的势力也屡屡骄横。
### 结尾:劝诫与嘱托
不要贪恋那美丽的地方,不要辜负圣明的朝廷。稍稍减少一些东城的宴饮,时常看看北斗星的斗杓。不要因为分别的时间久了,就随着岁寒而凋零。盛大的幕府开设高宴,将军会询问旧日的同僚。请替我转告,说我会早日弃却渔樵生活前往。
这首诗是李商隐送从翁到东川弘农尚书幕府任职时所作,诗中既有对从翁赴幕的祝福与期许,也有对世态的感慨,还包含了自己想要追随从翁的心意以及对从翁的劝诫。
关于作者
纳兰青云