秋港菱花干,玉盘明月蚀。 血渗两枯心,情多去未得。 徒经白门伴,不见丹山客。 未待刻作人,愁多有魂魄。 谁将玉盘与,不死翻相误。 天更阔于江,孙枝觅郎主。 昔妬隣宫槐,道类双眉歛。 今日繁红樱,抛人占长簟。 翠襦不禁绽,留泪啼天眼。 寒灰劫尽问方知,石羊不去谁相绊。
景阳宫井双桐
译文:
秋日的河港里,菱花已经干枯。那原本如美玉圆盘般的明月,也像是被蚀去了光彩。
那两棵枯桐树的树心,仿佛渗着血一般,它们饱含深情,却无法离去。
它们白白地与白门(这里可能象征宫廷)的其他事物相伴,却始终等不来那如同丹山凤凰般的贵客。
还没等把它们雕刻成人形,它们就因愁绪满怀而仿佛有了魂魄。
是谁把玉盘给予它们呢,这看似美好的东西,却没有让它们得到生机,反而耽误了它们。
天空比江水还要辽阔,而它们的后代子孙还在寻觅着它们的主人。
往昔,它们曾嫉妒邻宫的槐树,说槐树的样子就像美人紧蹙的双眉。
如今,繁茂的红樱树,却抛下它们独自占据着长长的竹席般的阴凉之地。
翠绿色的衣衫再也禁不住裂开,它们泪如泉涌,像是在对着上天哭诉。
要经历劫火将一切烧成寒灰之后才明白其中缘由,那石羊一直伫立在那里,究竟是谁牵绊着它不能离开呢。
关于作者
纳兰青云