上国昔相值,亭亭如欲言。 异乡今暂赏,眽眽岂无恩。 援少风多力,墙高月有痕。 为含无限意,遂对不胜繁。 仙子玉京路,主人金谷园。 几时辞碧落,谁伴过黄昏。 镜拂铅华腻,炉藏桂烬温。 终应催竹叶,先拟咏桃根。 莫学啼成血,从教梦寄魂。 吴王采香径,失路入烟村。
杏花
译文:
在京城长安的时候,我曾经与你相遇,你身姿亭亭玉立,好像有话要对我说。
如今在这他乡之地,我暂且欣赏着你,你默默含情,难道对我没有恩情吗?
扶持你的枝条稀少,而风却格外强劲,围墙高大,月光洒在上面留下了痕迹。
你饱含着无限的情意,于是呈现出这般繁茂的姿态。
你如同仙子要去往玉京仙路,而我则像金谷园的主人(这里暗示不同的境遇)。
你什么时候能离开那高远的天界,又有谁能陪伴你度过黄昏呢?
你就像美人拂去镜上的香粉油脂,香炉里藏着温暖的桂木灰烬。
最终应该会催开那竹叶(象征着时光流转),我先打算吟咏你如桃根般的美好。
不要像杜宇鸟那样啼叫到口中滴血,就任凭梦魂去寄托相思吧。
就像吴王的采香径,在迷失道路之后进入了烟雾笼罩的村庄。
整首诗借杏花抒发了诗人复杂的情感,有在他乡对杏花的怜惜,也有身世之感、相思之愁等。
关于作者
纳兰青云