望郎临古郡,佳句洒丹青。 应自丘迟宅,仍过柳恽汀。 封来江渺渺,信去雨冥冥。 句曲闻仙诀,临川得佛经。 朝吟搘客枕,夜读漱僧瓶。 不见衔芦雁,空流腐草萤。 土宜悲坎井,天怒识雷霆。 象卉分疆近,蛟涎浸岸腥。 补羸贪紫桂,负气托青萍。 万里悬离抱,危于讼合铃。
酬令狐郎中见寄
译文:
令狐郎中您去治理那古老的郡县,您寄来的美好诗句就像绘于丹青之上,光彩夺目。
您大概是从像丘迟那样优美的居处出发,又路过了如柳恽笔下的汀洲这般诗意的地方。
您的书信随着那浩渺的江水寄来,我回信时外面正下着迷迷蒙蒙的雨。
听说您在句曲山听闻了修仙的秘诀,在临川得到了佛教的经典。
您早晨吟诗时靠在客居的枕头上,夜晚读书时用僧人的水瓶里的水漱口。
我看不到那衔着芦苇迁徙的大雁,只能看着那腐草化为的萤火虫徒劳地飞舞。
我身处这狭窄之地,就像困在浅井中的青蛙一样悲哀,也见识过上天发怒降下雷霆的威力。
这里靠近边疆,有奇异的花草,岸边还弥漫着蛟龙涎水的腥味。
我为了补养虚弱的身体,贪求着紫桂,怀着一身傲气,寄托于青萍宝剑。
我们相隔万里,心中满是离别的愁绪,这种哀愁比诉讼时的铃声更让人心神不宁、危险可惧。
关于作者
纳兰青云