和崔大夫新广北楼登眺
北望高楼夏亦寒,山重水阔接长安。
修梁暗换丹楹小,疎牖全开彩槛宽。
风卷浮云披睥睨,露凉明月坠阑干。
庾公恋阙怀乡处,目送归帆下远滩。
译文:
在夏日里向北眺望那座新扩建的高楼,竟也能感觉到丝丝寒意。山峦重叠,水流广阔,一路绵延仿佛与长安相连。
楼里那些陈旧的房梁不知不觉地被替换了,原本朱红的柱子也显得细小。而那稀疏的窗户全部敞开,彩色的栏杆看上去更加宽阔敞亮。
狂风卷动着浮云,仿佛把城墙上的女墙都给拨开了。清凉的露珠降下,明月好似要坠落到栏杆上。
就像当年庾亮留恋朝廷又心怀故乡一样,崔大夫站在这里,目光追随着远去的帆船,看着它们驶向远方的河滩。