我乏青云称,君无买笑金。 虚传南国貌,争奈五陵心。 桂席尘瑶珮,琼𬬻烬水沈。 凝魂空荐梦,低耳悔听琴。 月落珠帘卷,春寒锦幕深。 谁家楼上笛,何处月明砧? 兰径飞蝴蝶,筠笼语翠襟。 和簪抛凤髻,将泪入鸳衾。 的的新添恨,迢迢绝好音。 文园终病渴,休咏白头吟。
为人题赠二首 一
译文:
我没有平步青云的声名,你也没有供人买笑的钱财。
徒然听闻你有着南国佳人般的美貌,怎奈何你却怀着五陵少年那种爱慕富贵的心。
华丽的坐席落满了瑶珮的灰尘,精美的香炉里沉香已燃尽成灰。
我凝神魂只能在梦里与你相见,如今垂下耳朵后悔曾经听你抚琴。
月亮落下,珠帘被卷起,春寒料峭,锦幕显得格外幽深。
不知是谁家楼上传来凄清的笛声,又不知何处明月下传来捣衣的砧声?
兰草小径上有蝴蝶飞舞,竹笼里翠鸟在叽叽喳喳。
你摘下发簪,散开凤髻,带着泪水钻进鸳鸯被里。
新添的恨意是如此真切,而那美好的音讯却遥遥无期。
我就像司马相如一样终究为情所困,还是不要再吟咏那《白头吟》了。
纳兰青云