惟帝忧南纪,搜贤与大藩。 梅仙调步骤,庾亮拂橐鞬。 一室何劳扫,三章自不冤。 精明如定国,孤峻似陈蕃。 灞岸秋犹嫩,蓝桥水始喧。 红旓罣石壁,黑矟断云根。 滕阁丹霄倚,章江碧玉奔。 一声仙妓唱,千里暮江痕。 私好初童稚,官荣见子孙。 流年休挂念,万事至无言。 玉辇君频过,冯唐将未论。 庸书醻万债,竹坞问樊村。
奉送中丞姊夫俦自大理卿出镇江西叙事书怀因成十二韵
译文:
这首诗是一首送别诗,下面为你将其翻译成现代汉语:
皇上忧心南方地区的治理,便广搜贤才派往重要的藩镇。您就如同汉代梅福般,以恰当的节奏和步伐处理政务,又似东晋庾亮那样,英姿飒爽地整顿军备。您有着陈蕃般的大志,哪里会去在意清扫一室这样的小事,而且能像刘邦制定约法三章那样,让治下的百姓不蒙冤屈。您断案时像于定国一样精明,品格如陈蕃一般孤高峻拔。
您赴任之时,灞河岸的秋色还带着几分稚嫩,蓝桥边的河水才开始喧闹奔腾。您的红色旗帜在石壁上飘扬,黑色的长矛仿佛能斩断云根。滕王阁高耸入云,章江的水如碧玉般奔腾不息。歌妓的一声清唱,仿佛让千里暮江都留下了痕迹。
我们的情谊从孩童时期就已开始,如今您官运亨通,子孙也能跟着荣耀。别去挂念时光的流逝,世间万事到最后都不必多言。皇上多次驾临您的府邸,可惜您像冯唐一样,虽有才能却还未得到充分的任用。我这无用之笔只能偿还万千债务,日后我会到竹坞去寻访樊村的旧迹。
纳兰青云