前年鬓生雪,今年须带霜。 时节序鳞次,古今同鴈行。 甘英穷西海,四万到洛阳。 东南我所见,北可计幽荒。 中画一万国,角角棋布方。 地顽压不穴,天逈老不僵。 屈指百万世,过如霹雳忙。 人生落其内,何者为彭殇。 促束自系缚,儒衣宽且长。 旗亭雪中过,敢问当垆娘。 我爱李侍中,标标七尺强。 白羽八扎弓,䏶压绿檀枪。 风前略横阵,紫髯分两傍。 淮西万虎士,怒目不敢当。 功成赐宴麟德殿,猨超鹘掠广毬场。 三千宫女侧头看,相排踏碎双明珰。 旌竿幖幖旗㸌㸌,意气横鞭归故乡。 我爱朱处士,三吴当中央。 罢亚百顷稻,西风吹半黄。 尚可活乡里,岂唯满囷仓。 后岭翠扑扑,前溪碧泱泱。 雾晓起凫鴈,日晚下牛羊。 叔舅欲饮我,社瓮尔来尝。 伯姊子欲归,彼亦有壶浆。 西阡下柳坞,东陌绕荷塘。 姻亲骨肉舍,烟火遥相望。 太守政如水,长官贪似狼。 征输一云毕,任尔自存亡。 我昔造其室,羽仪鸾鹤翔。 交横碧流上,竹映琴书床。 出语无近俗,尧舜禹武汤。 问今天子少,谁人为栋梁。 我曰天子圣,晋公提纪纲。 联兵数十万,附海正诛沧。 谓言大义小不义,取易卷席如探囊。 犀甲吴兵鬬弓弩,虵矛燕戟驰锋铓。 岂知三载几百战,钩车不得望其墙。 荅云此山外,有事同胡羌。 谁将国伐叛,话与钓鱼郎。 溪南重回首,一径出修篁。 尔来十三岁,斯人未曾忘。 往往自抚己,泪下神苍茫。 御史诏分洛,举趾何猖狂。 阙下谏官业,拜疏无文章。 寻僧解忧梦,乞酒缓愁肠。 岂为妻子计,未去山林藏。 平生五色线,愿补舜衣裳。 弦歌教燕赵,兰芷浴河湟。 腥膻一扫洒,凶狠皆披攘。 生人但眠食,寿域富农桑。 孤吟志在此,自亦笑荒唐。 江郡雨初霁,刀好截秋光。 池边成独酌,拥鼻菊枝香。 醺酣更唱太平曲,仁圣天子寿无疆。
郡斋独酌
译文:
### 前半部分:感时叹世
前年我的鬓发已如白雪,今年胡须更是像覆了层霜。时光如鱼鳞依次排列般更迭,古往今来就像大雁成行般延续。
当年甘英远涉西海,跋涉四万余里才回到洛阳。我所见到的东南大地如此广袤,往北还能想到那幽远荒凉之地。天下万国在地图上就像棋盘上的棋子一样排列着。大地坚实得难以被压出洞穴,天空高远永远不会坍塌。屈指算来百万个世代,就像霹雳闪过一样匆忙消逝。人生不过是在这漫长的时光里,长寿的彭祖和短命的殇子又有什么本质区别呢?
我却被儒衣束缚着,那儒衣宽大又冗长。我在雪中路过酒店,大胆地向卖酒的姑娘搭话。
### 中间部分:仰慕人物
我仰慕李侍中,他身材挺拔足有七尺多高。手持能射穿八层甲的白羽弓,腰压着绿檀枪。在风前轻易地排兵布阵,紫色的胡须向两旁分开。淮西那众多如虎的将士,见了他都怒目而不敢上前对抗。他立下战功后,皇上在麟德殿赐宴,他在宽广的球场上动作敏捷如猿猴飞跃、鹘鸟疾掠。三千宫女都侧头观看,相互拥挤踩碎了头上的明珠耳坠。他带着飘扬的旌旗、闪耀的旗帜,意气风发地挥鞭返回故乡。
我也敬爱朱处士,他居住在三吴的中心地带。他家有百顷稻田,西风吹过,稻子半黄。这些粮食不仅能让自家仓廪充实,还可以救济乡里。他家后岭翠绿一片,前溪碧水荡漾。清晨雾气中野鸭和大雁飞起,傍晚时分牛羊下山。叔舅想请我喝酒,说社瓮里的酒可以来尝尝。伯姊的儿子要回去,他那里也有美酒。西边的田埂下是柳树成荫的坞堡,东边的小路绕着荷塘。亲戚们的房屋错落,烟火遥遥相望。可太守的治理如同清水般无所作为,长官却贪婪得像恶狼。征收赋税一旦结束,就任凭百姓自生自灭。
我当年拜访朱处士的家,他身边的人如鸾鹤般高雅。他们在碧绿的流水边随意相聚,竹子映照着琴和书案。他说话没有世俗的低俗之语,总是提及尧舜禹武汤等贤君。他问当今天子年少,谁能成为国家的栋梁。我回答说天子圣明,晋公主持国家纲纪。正联合数十万大军,靠着大海去讨伐沧州的叛军。我还说大义所在,讨伐小的不义就像卷席子、探口袋一样容易。吴国士兵穿着犀甲用弓弩战斗,燕国士兵拿着蛇矛、戟奔驰在战场上。可谁能想到三年里打了几百仗,连攻城的钩车都靠近不了对方的城墙。他回答说在这之外,还有像胡羌一样的麻烦事。谁会跟我这个像钓鱼郎一样的人谈论国家讨伐叛乱的事呢。我从溪南再次回头,一条小路穿过修长的竹林。从那以后十三年了,我一直没有忘记这个人。我常常抚摸着自己,泪水落下,神情迷茫。
### 后半部分:个人感慨与志向
御史奉诏分治洛阳,他们的举止是多么张狂。在朝廷上谏官们履行职责,却拿不出有价值的奏疏。我只能去寻找僧人排解忧愁的梦境,向人讨要美酒舒缓愁肠。我难道是为了妻子儿女考虑,才没有隐居山林吗?我平生就像有五色丝线,希望能补好舜帝的衣裳。我想用礼乐教化燕赵之地的百姓,用美好的品德熏陶河湟地区的民众。把那些污浊和凶狠的势力一扫而光,让人们都能安心睡眠、吃饭,让国家成为富足的寿域,农桑兴旺。我独自吟诗,志向就在于此,自己也觉得有些荒唐。
江边郡城雨刚停,刀一般的秋风好像能截下这秋光。我在池边独自饮酒,手捧菊枝,闻着那清香。我喝得微醺,更加高唱太平曲,祝愿仁圣的天子万寿无疆。
纳兰青云