送苏绍之归岭南
孤舟越客吟,万里旷离襟。
夜月江流阔,春云岭路深。
珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
无复天南梦,相思空树林。
译文:
在江畔,一位来自越地的旅人,也就是苏绍之,独自登上孤舟,口中低吟着离别的诗句。这一去万里之遥,彼此的离情别绪如广袤的天地般难以言尽。
夜晚时分,明月高悬,洒下清冷的光辉,宽阔的江面上波光粼粼。春天里,山间云雾缭绕,那通往岭南的道路在云雾的遮掩下显得幽深难测。
岭南有丰富的物产,像杨贵妃喜爱的荔枝那样繁多的水果挂满枝头;还有如同孔雀一般羽毛翠绿耀眼的珍禽。
从此以后,我大概不会再梦到那遥远的天南之地了,只能对着这空寂的树林,默默思念远在岭南的你。