悲湘灵

山上凉云收,日斜川风止。 娥皇五十弦,秋深汉江水。 初因无象外,牵感百忧里。 霜露结瑶华,烟波劳玉指。 将随落叶去,又绕疎苹起。 哀响云合来,清余桐半死。 女颜万岁后,岂复婵娟子。 不道神无悲,那能久如此。 魂魄无不之,九山徒相似。 没没竟不从,唯伤远人耳。 斑斑泪篁下,恐有学瑟鬼。

译文:

山上清凉的云朵渐渐消散,太阳西斜,河川上的风也停了下来。 就像娥皇弹奏那五十弦的瑟,在这深秋的汉江水面。 最初是因为这难以捉摸的景象之外的氛围,牵动感慨,让人陷入百般忧愁之中。 霜露凝结,好似美玉般的花朵,那烟波浩渺里,她如玉的手指在弦上操劳拨弄。 乐声仿佛要随着落叶飘去,又围绕着稀疏的浮萍而起。 哀伤的声响如云朵般聚拢而来,清音袅袅,好似那半死的梧桐树余韵悠长。 女子的容颜即便历经万岁,又怎还能是当年那美丽的模样呢。 别说神灵不会悲伤,不然怎么会如此长久地沉浸在哀愁里。 她的魂魄无处不在,可那九座相似的山峦又有什么意义呢。 她默默地忍受着哀伤,终究无法解脱,只让远方的人徒增悲伤。 在那斑斑泪痕的竹子下面,恐怕会有学习弹瑟的鬼魂吧。
关于作者
唐代鲍溶

鲍溶,字德源,元和进士第,与韩愈、李正封、孟郊友善。集五卷,今编诗三卷。 鲍溶字德源,元和四年韦瓘榜进士第。补诗一首。

纳兰青云