促促晨复昏,死生同一源。 贵年不惧老,贱老伤久存。 朗朗哭前歌,绛旌引幽魂。 来为千金子,去卧百草根。 黄土塞生路,悲风送回辕。 金鞍旧良马,四顾不入门。 生结千岁念,荣华及百孙。 黄金买性命,白刃酬一言。 宁知北山下,松柏侵田园。
悲哉行
译文:
时光匆匆,从清晨到黄昏不断流转,生与死其实都源于同一个根本。
富贵的人正当年少,根本不惧怕衰老的到来;而贫贱的老人,却因长久地存活于世而暗自伤怀。
人们悲声痛哭,在送葬前唱起哀伤的挽歌,红色的旗帜引导着逝者的幽魂前行。
这人活着的时候是富贵人家的子弟,享受着荣华富贵,可死去之后却只能躺在荒郊野外的百草之下。
黄土掩埋了生者前行的道路,悲风阵阵,送着送葬的车马返回。
那匹曾经配着金鞍的良马,四处张望,却再也不愿意进入旧日的家门。
人生在世,人们总是想着缔结下延续千年的念想,期望荣华富贵能惠及百代子孙。
愿意用黄金去换取性命,为了一句承诺不惜以白刃相拼。
可谁又能想到,在那北山之下,坟墓上的松柏已经渐渐侵占了曾经的田园。
纳兰青云