我乡山川遥,秋晚空景促。 天明共云散,日落依鸟宿。 主人逃名子,鹤发卧空谷。 野言得真风,山貌宜古服。 喜于无声地,暂傲羲皇俗。 秋窗照疎萤,寒犬吠落木。 朝隐留此处,一点天边宿。 今忆见此时,添悲览止足。 迟迟清夜昼,幽路出深竹。 笑谢万户侯,余将耻干禄。
秋晚铜山道中宿隐者
译文:
我的故乡山川路途遥远,秋末傍晚,这空旷的景色让人感觉时光匆匆。
天亮之后,云雾一同消散;日落时分,我像归巢的鸟儿一样寻找栖息之所。
这里的主人是个逃避声名的人,白发苍苍,独自卧居在空旷的山谷。
他质朴的话语中透着纯真自然的风范,那山中的容貌配上古朴的服饰相得益彰。
我欣喜地置身于这宁静无声之地,暂且摆脱世俗的纷扰,仿佛能体会到羲皇时代的淳朴风俗。
秋日的窗户透进稀疏的萤光,寒冷的夜里,犬吠声在落叶中回荡。
我曾打算在这里过着隐居生活,就像天边的一颗孤星,长久地停留。
如今回忆起当时的情景,增添了许多悲愁,也让我更懂得适可而止的道理。
漫长的清夜过去,天色渐亮,幽静的小路从幽深的竹林中延伸而出。
我笑着拒绝了那万户侯的高位,我将以追逐功名利禄为耻。
纳兰青云