南梁行

江城郁郁春草长,悠悠汉水浮青光。 杂英飞尽空昼景,绿杨重阴官舍静。 此时醉客纵横书,公言可荐承明庐。 青天诏下宠光至,颁籍金闺征石渠。 秭归山路烟岚隔,山木幽深晚花拆。 涧底红光夺火燃,摇风扇毒愁行客。 杜鹃啼咽花亦殷,声悲绝艳连空山。 斜阳瞥映浅深树,云雨翻迷崖谷间。 山鸡锦质矜毛羽,透竹穿萝命俦侣。 乔木幽谿上下同,雄雌不惑飞栖处。 望秦峰回过商颜,浪叠云堆万簇山。 行尽杳冥青嶂外,九重钟漏紫霄间。 元和列侍明光殿,谏草初焚市朝变。 北阙趋承半隙尘,南梁笑客皆飞霰。 追思感叹却昏迷,霜鬓愁吟到晓鸡。 故箧岁深开断简,秋堂月曙掩遗题。 呜呜晓角霞辉粲,抚劒当应一长叹。 刍狗无由学圣贤,空持感激终昏旦。

译文:

江城里草木郁郁葱葱,春天的野草不断生长,悠悠流淌的汉水泛着青绿色的波光。 各种花朵都已凋谢,白昼显得格外空旷寂静,绿杨枝叶繁茂形成浓重的树荫,官舍也静谧无声。 这时有醉酒的客人肆意挥毫书写,有人公开说我可以被推荐到承明庐任职。 很快朝廷的诏书就像从天而降,带来了恩宠和荣耀,我被登记在册,要被征召到石渠阁。 前往秭归的山路被烟岚阻隔,山林幽深,晚开的花朵刚刚绽放。 山涧底部的红光比火还要耀眼,热风吹送着毒气,让行路的客人满心忧愁。 杜鹃鸟啼叫得声音哽咽,花也被映得殷红,那悲切的叫声和艳丽的花朵连成一片,弥漫在空山中。 斜阳的余晖斜照着深浅不一的树木,云雨翻腾,让人在崖谷间迷失了方向。 山鸡长着华美的羽毛,十分骄傲,它们穿过竹子和藤萝去呼唤同伴。 高大的树木和幽深的溪谷上下景色相同,山鸡雌雄分明,清楚自己该飞落栖息的地方。 我望着秦地的山峰,回头经过商颜山,只见波浪般层层叠叠的云朵簇拥着无数的山峦。 我走过那幽暗深远的青山之外,来到了如在紫霄之间能听到九重宫阙钟漏声的京城。 元和年间我曾在明光殿侍奉君王,谏书刚刚焚烧,朝廷就发生了变故。 曾经在北阙侍奉君王的人大多已如微尘般消散,在南梁谈笑的客人也像飞霰一样各奔东西。 追思往事,我不禁感慨万千,甚至有些神志昏迷,两鬓染霜的我忧愁地吟诗直到报晓的鸡啼。 打开多年的旧箱子,翻出了残缺的书卷,秋夜的堂屋中,月光微明,我合上留有往日题字的物品。 呜呜的晓角声中,朝霞灿烂,我手抚宝剑,不禁长叹一声。 我像刍狗一样,没有办法学得圣贤的智慧和品德,只能空怀着一腔感激之情,从早到晚在昏暗中度过。
关于作者
唐代李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

纳兰青云