忆昔逢君新纳娉,青铜铸出千年镜。 意怜光彩固无瑕,义比恩情永相映。 每将鉴面兼鉴心,鉴来不辍情逾深。 君非结心空结带,结处尚新恩已背。 开帘览镜悲难语,对面相看孟门阻。 掩匣徒慙双凤飞,悬台欲效孤鸾舞。 昔日照来人共许,今朝照罢自生疑。 镜上有尘犹可淬,君恩讵肯无回时。
对镜吟
译文:
回想起当初与你刚刚成婚的时候,你送了我这面用青铜铸就、仿佛能留存千年的镜子。
我心里爱惜它光彩照人且毫无瑕疵,就好像我们的情义与恩情永远相互映衬一般美好。
我常常对着这面镜子,既能照见自己的面容,更能审视自己的内心。每次照镜子都不曾间断,对这份感情的眷恋也愈发深厚。
可你啊,并非真心与我结下深情,只不过是走了结婚的形式。这婚结得还没多久,你对我的恩情就已经背弃了。
我拉开帘子,看着镜子,满心悲痛却难以言说。此刻我们虽然相对,可感觉却像隔着孟门山那样遥远、难以靠近。
我合上镜匣,只惭愧镜上那双双飞舞的凤凰图案。我想把镜子挂在高台,效仿那孤单的鸾鸟独自起舞。
昔日这镜子照着我们,人人都赞许我们是般配的一对;可如今照完之后,我却不由自主地心生疑虑。
镜子上有灰尘还可以打磨光亮,可你的恩情难道就真的没有回头的时候了吗?
纳兰青云