袅袅簷树动,好风西南来。 红缸霏微灭,碧幌飘飖开。 披襟有余凉,拂簟无纤埃。 但喜烦暑退,不惜光阴催。 河秋稍清浅,月午方裴回。 或行或坐卧,体适心悠哉。 美人在浚都,旌旗绕楼台。 虽非沧溟阻,难见如蓬莱。 蝉迎节又换,雁送书未回。 君位日宠重,我年日摧颓。 无因风月下,一举平生杯。
立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴州节度使李二十尚书
译文:
屋檐下的树木在微风中轻轻摇曳,那宜人的风从西南方缓缓吹来。
红色的灯烛闪烁着微弱的光芒,渐渐熄灭,绿色的窗帘被风吹得飘飘荡荡地打开。
我敞开衣襟,享受着这阵阵清凉,用手拂去竹席上的灰尘,竟连一丝尘埃都没有。
我只高兴这烦人的暑气终于消退了,哪怕时光被这秋风催促着流逝也不在意。
秋天的河水变得清澈又浅缓,到了午夜时分,月亮在天空中徘徊。
我时而起身漫步,时而坐下休憩,时而卧倒放松,身体舒适极了,内心也悠然自得。
我所思念的友人你在浚都,那里旌旗环绕着楼台。
虽然我们之间并没有被沧海阻隔,但却难以相见,就好像蓬莱仙岛那样遥远而难以抵达。
蝉儿迎来了节气的变换,大雁都飞去送书信了却还没有带回你的消息。
你的官位一天比一天尊崇,而我的年纪却一天比一天衰老。
可惜我没有机会能在这风清月朗的夜晚,与你举杯共饮,畅谈平生啊。
纳兰青云