梦得相过援琴命酒因弹秋思偶咏所怀兼寄继之待价二相府
闲居静侣偶相招,小饮初酣琴欲调。
我正风前弄秋思,君应天上听云韶。
时和始见陶钧力,物遂方知盛圣朝。
双凤栖梧鱼在藻,飞沈随分各逍遥。
译文:
我平日里闲居在家,偶尔有像刘禹锡这样闲适的好友前来相邀。我们小酌一番,刚刚喝到微醺畅快的时候,便准备调试琴弦。
此时我正在秋风中弹奏着《秋思》这首琴曲,而你(刘禹锡)或许就如同在天上聆听着云韶仙乐一般(暗指刘禹锡在朝中有高雅的音乐享受,也可能暗示他身处高位的境遇)。
只有在时世和平的时候,才能显现出国家治理者(像能巧妙制器的陶钧一样)的力量;万物顺遂生长,才让人真切地感受到这是一个昌盛的圣明之朝。
就如同两只凤凰栖息在梧桐树上,鱼儿在水藻间游弋,无论是高飞的凤凰还是沉潜的鱼儿,都能各安其分,逍遥自在。