顽贱一拳石,精珍百炼金。 名价既相远,交分何其深。 中诚一以合,外物不能侵。 逶迤二十年,与世同浮沈。 晚有退闲约,白首归云林。 垂老忽相失,悲哉口语心。 春日嵩高阳,秋夜清洛阴。 丘园共谁卜,山水共谁寻。 风月共谁赏,诗篇共谁吟。 花开共谁看,酒熟共谁斟。 惠死庄杜口,钟殁师废琴。 道理使之然,从古非独今。 吾道自此孤,我情安可任。 唯将病眼泪,一洒秋风襟。
哭崔常侍晦叔
译文:
我就像是一块愚笨低贱的石头,而你如同经过百炼的珍贵精金。我们的名声和身价相差如此悬殊,可彼此的交情却是那么深厚。我们内心真诚相合,外界的事物根本无法离间这份情谊。
我们相互陪伴、携手走过了漫长的二十年,一同在这世间经历沉浮。到了晚年,我们还约定好要退隐清闲,白发苍苍时一起归隐到那云雾缭绕的山林。
可谁能想到,到了垂暮之年你忽然离我而去,这悲痛真是难以用言语表达。曾经,春天我们一起在嵩山的南面游玩,秋天我们在清澈的洛水北岸相伴。如今,以后的日子里,我还能和谁一起去选择归隐的家园,和谁一起去探寻山水的美妙呢?
那些清风明月的良辰美景,我还能和谁一起欣赏?我写下的诗篇,又能和谁一起吟诵?鲜花盛开的时候,我能和谁一起观赏?美酒酿好的时候,我又能和谁一起举杯共饮?
就像惠子死后庄子不再说话,钟子期去世后伯牙不再弹琴。这是事理使然,从古至今都是如此。我的人生道路从此变得孤独,我的哀伤之情又怎能承受。
我只能任由生病的我流下伤心的泪水,洒落在这秋风中的衣襟之上。
纳兰青云