夜归
逐胜移朝宴,留欢放晚衙。
宾寮多谢客,骑从半吴娃。
到处销春景,归时及月华。
城阴一道直,烛焰两行斜。
东吹先催柳,南霜不杀花。
臯桥夜沽酒,灯火是谁家。
译文:
我为了追逐胜景,把原本在早晨举行的宴会换了时间和地点继续,为了尽情欢乐,也顾不上按时结束公务。
宾客僚属们大多是前来辞谢的客人,骑马相随的侍从大半是吴地的美女。
一路游玩,尽情地欣赏春日美景,归来的时候,月光正好洒在身上。
城市的阴影中有一条笔直的道路,道路两旁摇曳着两行倾斜的烛焰。
东风率先催促着柳树发芽,南方温暖,寒霜都无法让花朵凋零。
路过臯桥时,看到那里有人在夜里卖酒,不知那亮着灯火的是哪户人家。