忽忽心如梦,星星鬓似丝。 纵贫长有酒,虽老未抛诗。 俭薄身都惯,疎顽性颇宜。 饭麤飧亦饱,被暖起常迟。 万里归何得,三年伴是谁。 华亭鹤不去,天竺石相随。 王尹贳将马,田家卖与池。 开门闲坐日,遶水独行时。 嬾慢交游许,衰羸相府知。 官寮幸无事,可惜不分司。
求分司东都寄牛相公十韵
译文:
我的心恍然如梦般恍惚难定,两鬓的头发已经斑白如丝。
纵然生活贫困,但我总有美酒相伴;虽然年纪已老,可我从未舍弃对诗歌的热爱。
我早已习惯了生活的俭朴清寒,疏懒顽直的性格也觉得颇为适宜。
粗茶淡饭也能让我吃得饱饱的,盖着暖和的被子,我常常很晚才起床。
我一心想要回归故里,可怎么才能实现呢?这三年来,又有谁能一直陪伴着我呢?
华亭的仙鹤不愿离去,天竺的石头一直与我相随。
王尹把马赊给了我,田家把池塘卖给了我。
我打开门,闲适地坐着打发时光;沿着水边,独自慢慢地行走。
我的懒散怠慢得到了朋友们的理解和宽容,我身体衰弱的状况相府也都知晓。
还好现在官场没什么繁杂的事务,只是可惜不能到分司任职啊。
纳兰青云