洛下寓居
秋馆清凉日,书因解闷看。
夜窗幽独处,琴不为人弹。
游宴慵多废,趋朝老渐难。
禅僧教断酒,道士劝休官。
渭曲庄犹在,钱唐俸尚残。
如能便归去,亦不至饥寒。
译文:
在洛阳的寓所里,秋日的馆舍格外清凉,我为了解除烦闷而读书消遣。
夜晚,我独自静静地坐在幽僻的窗前,抚琴弹奏也不是为了给别人欣赏,只是自我慰藉。
我变得慵懒起来,常常放弃那些游玩宴乐的活动;随着年纪渐长,去朝廷上朝对我来说也越来越困难。
禅房的僧人劝我把酒戒掉,道观的道士劝我辞去官职。
好在渭水曲折处的庄园还在,我在钱塘为官时的俸禄也还有一些剩余。
如果我现在能够就此归乡隐居,也不至于会遭受饥寒之苦啊。