白首余杭白太守,落魄抛名来已久。 一辞渭北故园春,再把江南新岁酒。 桮前笑歌徒勉强,镜里形容渐衰朽。 领郡慙当潦倒年,邻州喜得平生友。 长洲草接松江岸,曲水花连镜湖口。 老去还能痛饮无,春来曾作闲游否。 凭莺传语报李六,倩鴈将书与元九。 莫嗟一日日催人,且贵一年年入手。
苏州李中丞以元日郡斋感怀诗寄微之及予輙依来篇七言八韵走笔奉荅兼呈微之
译文:
我这个头发花白的余杭白太守,早就看开名利,过得落魄自在。
自从当年告别了渭北故乡那明媚的春光,如今我又在江南举起了新年的美酒。
面对酒杯,我强颜欢笑,可看着镜子里的自己,容貌已经渐渐衰老。
我在这潦倒的年纪担任一郡太守,实在有些惭愧,不过幸运的是,相邻州郡有我一生的好友相伴。
长洲的春草蔓延连接着松江的江岸,曲折的水流与花影一直延伸到镜湖的湖口。
老友啊,你们年纪大了还能畅快饮酒吗?春天来了,可曾有过悠闲的出游?
我拜托黄莺传个话给李中丞(李六),又请大雁捎封信给元稹(元九)。
不要总是感叹时光一天天催人老去,还是要珍惜每一年的时光啊。
纳兰青云