晨兴
宿鸟动前林,晨光上东屋。
铜炉添早香,纱笼灭残烛。
头醒风稍愈,眼饱睡初足。
起坐兀无思,叩齿三十六。
何以解宿斋,一杯云母粥。
译文:
清晨时分,栖息在树林里的鸟儿开始活跃起来,在前边的树林中叽叽喳喳地飞舞、啼鸣。东边屋子的屋顶上也渐渐洒上了明亮的晨光。
我起身往铜炉里添上早上用的香料,屋内纱笼里还未燃尽的蜡烛也被我熄灭。
一夜过去,吹了风后头痛的毛病稍微好了一些,眼睛也因睡了个好觉而显得饱满有神。
我起床坐定,呆呆地坐着,没有什么思绪,只是有节奏地叩齿三十六下。
该用什么来解除前一晚斋戒带来的饥饿和不适呢?那就来上一杯用云母粉煮成的粥吧。